查电话号码
登录 注册

عام الجماعة造句

造句与例句手机版
  • وطلبت اللجنة أيضا إعداد تقرير عن تنفيذ هذه التوصية يعرضه أمين عام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا خلال الاجتماع الوزاري الثاني والثلاثين.
    委员会还要求中非经共体秘书长在第三十二届部长级会议上向其提交关于这一建议执行情况的报告。
  • وفي هذا السياق، طلبت اللجنة من الشركاء الدوليين والإقليميين تقديم أي مساعدة ضرورية إلى الدول الأعضاء وإلى أمين عام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    在这方面,委员会呼吁国际和区域合作伙伴为成员国和中非经共体总秘书处提供一切必要的协助。
  • وتبرز خطة التنفيذ الأنشطة الرئيسية التي ينبغي أن تقوم بها الدول الأطراف على المستوى الوطني، وأن يقوم بها أمين عام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على المستوى دون الإقليمي.
    执行计划突出了缔约国在国家一级和中非经共体总秘书处在次区域一级应进行的主要活动。
  • كما أوصت اللجنة أمين عام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بإعداد برنامج دون إقليمي للأنشطة التي ينبغي القيام بها، على سبيل الأولوية، على المدى الطويل، وذلك فور دخول اتفاقية كينشاسا حيز النفاذ.
    委员会还建议,中非经共体秘书长在《金沙萨公约》生效后,立即制定应长期开展的次区域优先活动方案。
  • أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالإجراءات التي اتخذها أمين عام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من أجل أن تعتمد، على الصعيد الداخلي، مدونة السلوك خلال اجتماع عقدته لجنة الدفاع والأمن التابعة لمجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    委员会感兴趣地注意到中非经共体总秘书处采取步骤,通过中部非洲和平与安全理事会的国防和安全委员会会议采纳了《行为守则》。
  • وفضلا عن ذلك، أوصت اللجنة أمين عام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، نظرا إلى الدور الذي يضطلع به على مستوى تنسيق الأنشطة وتقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء، بإنشاء وتشغيل وحدة معنية بالأسلحة الخفيفة في غضون فترة لا تتجاوز الستة أشهر.
    此外,委员会按照其协调成员国活动和提供协助的职责,建议在中非经共体秘书长在六个月内建立小武器和轻武器事务处并展开业务。
  • والهدف من خطة التنفيذ هو السماح لمختلف الجهات الفاعلة المعنية، أي الدول الأعضاء في اللجنة، وأمين عام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والأمين العام للأمم المتحدة بوصفه وديع الاتفاقية، بمعرفة مجالات مسؤولياتهم إزاء اتفاقية كينشاسا، كل على مستواه.
    执行计划的目标是使各利益相关者,即委员会成员国、中非经共体总秘书处和作为保存人的联合国秘书长,注意各自对《金沙萨公约》的职责。
  • ورحبت اللجنة بعرض مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا على الجهات المانحة مشروعا يهدف إلى تعميم وتدريس مدونة السلوك، في الدول الأعضاء في اللجنة البالغ عددها 11 دولة، وذلك بالتعاون مع أمين عام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    委员会欢迎联合国非洲和平与裁军区域中心向捐助者提交与中非经共体总秘书处合作在11个委员会成员国推广《行为守则》和进行教育的项目。
  • وفضلا عن أعضاء مجلس الأمن، تكلم أيضا ممثلو الكونغو، وإيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا، وتشاد، وغينيا الاستوائية، والمراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي، ونائب أمين عام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا للشؤون السياسية.
    除安全理事会成员外,发言者还包括以下国家的代表:刚果、意大利(代表欧洲联盟)、刚果民主共和国、卢旺达、乍得和赤道几内亚。 非洲联盟常驻观察员和中非经共体主管政治事务副秘书长也发了言。
  • " ويشدد مجلس الأمن على أن استمرار الدور الذي تقوم به المنطقة، بما في ذلك دور أمين عام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ووسيطها ودور الاتحاد الأفريقي، جنبا إلى جنب مع الأمم المتحدة، ستكون له أهمية قصوى في تعزيز فرص إحلال السلام والاستقرار الدائمين في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    " 安全理事会强调,该区域,包括中非经共体秘书长及其调解人,以及非洲联盟,同联合国一起继续发挥作用,对于促进中非共和国的持久和平与稳定至关重要。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عام الجماعة造句,用عام الجماعة造句,用عام الجماعة造句和عام الجماعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。